Tudok róla, hogy neves blogtársam, azaz Balati is említette Peter Enns munkásságát, de vannak olyan emberek, akikre érdemes többször is felhívni a figyelmet. (S bevallom őszintén, itt most nem Balatira gondolok csupán ;-)) Noha nem osztom mindenben Enns álláspontját, az általa leírt gondolatokban igencsak visszatükröződtek a sajátjaim, aminek őszintén szólva nagyon megörültem. A Biblia tévedhetetlensége kapcsán felállított analógiája pedig mindenképpen méltó a továbbgondolásra...
![]() |
Peter Enns |
Enns a Westminster Theological Seminary ószövetséges professzora Philadelphiában. Számos könyv szerzője, melyek olyan rázós témákat is érintenek, mint a hit és tudomány kapcsolata, vagy éppen Ádám személyének történeti értéke. Legismertebb műve (eddig) az Inspiration and Incarnation, mely számos reakciót kiváltott evangéliumi körökben. Mondani sem kell, hogy ezek a reakciók vegyesek voltak, de mindenképpen kialakítottak olyan szakmai vitákat is, melyek sok tanulsággal szolgálhatnak az érdeklődőknek. A következőkben éppen ezt a művet, illetve annak kiindulópontját szeretném röviden szemügyre venni.
Első hallásra talán gyanakvással tölthet el bennünket a dolog. Ugyan mi köze lehet az inkarnációnak a Szentírás tévedhetetlenségéhez? A két fogalom egymástól igencsak távolinak tűnik. Ám talán nem olyan széles köztük a szakadék, amilyennek gondoljuk. Mint azt mindannyian tudjuk, az inkarnáció megtestesülést, más szavakkal testet öltést jelent, amit Krisztusra szoktunk alkalmazni. Jézus a keresztény teológia állítása szerint egyszerre volt ember és Isten, aki születésével szó szerint kézzel foghatóvá vált. Enns ezen a ponton kezdi el felépíteni analógiáját, ami a Bibliát illeti. A Szentírás ugyanis egyfajta módon ugyancsak inkarnálódott, azaz kézzel foghatóvá lett számunkra, amikor létrehozták, másolták és hagyományozták. S ahogyan Krisztus isteni és emberi természetű egyszerre, úgy a Szentírás ugyancsak isteni és emberi alkotás, mely mindkét oldal sajátosságait felmutatja.
Jézus megtestesülése és emberi volta persze többet jelent annál a ténynél, hogy egyszerűen testté lett. Jézus egy meghatározott időben, egy meghatározott kultúra része is volt emberként. Zsidó férfinak született, arámiul és héberül beszélt, felvette az akkori kor és társadalom szokásait. Egyszóval nemcsak Ő határozta meg a kultúrát, amelyben élt, hanem alkalmazkodott is ehhez a kultúrához. A "megtestesült Bibliával" ugyanez a helyzet. Hozzákapcsolódik ahhoz a korhoz vagy korokhoz, amelyek terméke: formálta ezeket a korszakokat és azok is formálták a szöveget, valamint annak továbbadását, kialakítását.
Az isteni és emberi oldal találkozása sok hívőnek problémás kérdés, és a kettő közül általában az emberi oldalt szokták a háttérbe szorítani. Ez a probléma természetesen nem új. A doketizmus ősi eretnek elképzelése azt állította, hogy Krisztus teljesen isteni természetű volt, és csak úgy nézett ki, mintha ember lenne (a görög dokeo szó, amiből az irányzat elnevezése származik, látszatot jelent). Ahogy tudjuk, a khalkédóni zsinat helyesen fogalmazta meg, ha Krisztus csak látszat szerint volt ember, akkor halála és feltámadása sem lehet valós, következésképpen nem beszélhetünk a bűnök bocsánatáról sem. Krisztus "emberségét" - bármennyire is hangsúlyozzuk keresztényként isteni mivoltát - nem húzhatjuk ki, mert az épp úgy vezet az egészséges krisztológia és a megváltás tényének halálához, mintha az istenségén esne csorba.
A Szentírás emberi oldala kapcsán valami ehhez hasonló folyamat játszódik le a fejekben. Az elképzelések szerint a Biblia Istentől származik, mégpedig olyannyira, hogy amikor emberinek látszik, az csak látszat és magyarázat kérdése. Enns ezt az elképzelést nevezi "scriptual docetism"-nek (magyarul talán a csúnya írásmagyarázati doketizmus nevet adhatnánk neki). Figyelmen kívül hagyni a Biblia emberi oldalát vagy megpróbálni kimagyarázni azt, gyakran több energiát követel, mint tekintetbe venni és megérteni. A Biblia emberi dimenziója része annak, ami a Bibliát végülis Bibliává teszi. Milyen területeken kell keresnünk ezeket az emberi dimenzióra utaló jeleket? Enns ezzel kapcsolatban öt pontban (és egy teljes könyvben) fejti ki álláspontját. Természetesen nem kívánom ezt most részletekbe menően leírni, így szükségképpen elnagyolt és rövid leszek:
- A Szentírás héber és görög (valamint kis részben arám) nyelven íródott. Ezek a nyelvek emberi nyelvek és nem speciálisan arra valók, hogy isteni üzeneteket közvetítsenek, de képesek hordozni ilyen üzeneteket. Isten alkalmazkodott a Bibliát leíró emberek nyelvi körülményeihez és a nyelvek adottságaihoz.
- Az Ószövetség világa a templomok, a papok és az áldozatok világa volt. Nem nevezhetjük Izraelt az első nemzetnek, sem az utolsónak, melynek vallási rendszere a templomok, papok és áldozatok köré épült. Ezek a dolgok mélyen beleszövődtek a többi nép gondolkodásába, sőt kitágítva a horizontot, az akkori ókori világ egészének szemléletmódjába is. Mindez visszatükröződik az írásokban.
- Izrael, ahogy a többi nép is, ismerte a prófétaság intézményét, hogy isteni üzeneteket közvetítsen. Az ószövetségi prófétaság rendkívül fontos a Szentírásban, de ez nem jelenti, hogy prófétálni és isteni üzeneteket közvetíteni egyedülálló jelenség lett volna: ilyesmivel gyakorlatilag minden nép rendelkezett. (Itt most nem ezek szellemi megbízhatóságára célzok, hanem pusztán magára a gyakorlatra).
- Története markáns részében Izraelben a királyság intézménye működött, éppen úgy, ahogy a környező népeknél látjuk. Ez az intézmény és ennek hatásai, működése tehát az ókori sajátosságoknak felel meg.
- Izrael jogrendszere hasonlóságokat mutat a többi nép jogrendszerével. Így például ha összehasonlítjuk az izraeli törvények egy részét a babiloni Hammurabi iratokkal, jelentős egyezéseket találunk.
Mindezt úgy lehetne a legjobban összefoglalni, hogy a Bibliát leíró és hagyományozó nép saját korában, saját kora adottságai között, saját emberi viszonyain keresztül szűrte át az isteni üzeneteket. A Biblia lapjai tehát megmutatják, hogyan kapcsolódnak a textusok a saját emberi világukhoz, ami elkerülhetetlen következménye annak, ha Isten valamilyen formában is inkarnálódni akar.
Enns megjegyzi, hogy ironikus módon a liberális és a konzervatív teológusok képesek ugyanabba a hibába beleesni, amikor a Szentírás isteni és emberi inkarnációjáról van szó. Az egyik oldal csupán azt hangsúlyozza, hogy a Biblia pusztán emberi alkotás, ahogyan minden ősi könyv, míg a másik oldalról megpróbálják a minimumra szorítani a Szentírás emberi oldalát. Nyilvánvaló, hogy egyiket sem lehet és nem is kell abszolutizálni, mert az igazság a kettő szintézisében keresendő. Peter Enns látásmódja felkeltette az érdeklődésemet, úgyhogy valószínűleg több könyvet is elolvasok tőle. Tudok a vele szemben megfogalmazott kritikákról is, de egyelőre szeretném jobban megérteni az álláspontját, milyen utakon gördíti tovább teológiáját a Szentírás tévedhetetlenségével kapcsolatban, és mely pontokon számol erősebben az emberi oldal lehetséges buktatóival.
Izgalmas téma, aki tud angolul, jó szívvel ajánlom az olvasgatását!